Recherche
Limiter la recherche
- Année > 1910 [ Enlever ]
2 resultats
Lettres écrites d'Italie
Editeur : H. Champion
Date : 1910
Sujets : Récits de voyages français -- 16e siècle | Descriptions de voyages -- Italie -- 16e siècle
- 1910
- CTIO N, A PP E N D IC E PAR V.-L. B O U R R I L L Y PARI S HONORÉ CHAMPION LIBRAIRE DE L A SOCIÉTÉ DES ETUDES RABELAISIENNES 5 , QUAI MALAQUAIS 1910 L E T T R E S É C R I T E S D ’ I T A PAR FRANÇOIS RABELAIS (Décembre 1535
- N PEYRAT A U C O LLÈ G E DE F R A N C E PA R MADAME LA MARQUISE A R C O N A T I V ISC O N TI INTRODUCTION I. C ’est en c o m p a g n ie de Jean d u B e lla y qu e R a b ela is est a llé en Italie et q u ’à tro is rep rises il a séjo u rn é à
- is, ce fu ren t, san s d o u te , au tan t d’o c c a sio n s de rep rendre c o n ta ct avec son « p a tro n » et de s 'a ssu re r u n e p ro te ctio n co n tre les enn em is qu e ses p re m ières p u b lica tio n s v en aien t de lu i crée r. L e P a n
- a it-il qu e sa m issio n à L o n d res a u ra it co m m e su ite u n e m issio n à R o m e , et R a b ela is laissa-t-il e n tre vo ir, s’il ne l ’a va it d éjà fait, car c’é ta it a lo rs le rêve de to u t h u m an iste, so n v i f d é sir de v is ite r
- a ve c l’a y d e de D ie u , é crit Jean du B e lla y au sieu r de C a s tillo n , a m b assa d eu r de F ra n ce à L o n d re s , qu e je suis ic y , et afin que v o u s ne p e n sie z que ce a y t esté sans p ey n e, j’en a y esté ju sq u es à ne p o
- u v o ir en d u rer qu e h om m es me p o rtassen t en u n e ch a ire . P o u r le m ie u x , j’en e sch ap p eray p o u r u n p eu de s c ia tiq u e 4... » L e s d o cu m en ts s u sce p tib les de n ou s re n se ign er sur le p re m ier séjo u r
- de R a b ela is à R o m e sont rares. L a co rre sp o n d a n ce d e Jean du B e lla y , q u e lq u es épaves seu lem en t, ne traite qu e des q u e stio n s p o litiq u e s p o u r le sq u e lle s il a va it été d ép ê ch é au p rès du P a p e 5
- . O n p eu t gla n er q u e lq u es d éta ils ré tro s p e ctifs dans p lu sieu rs lettres qu e des am is et des « clien ts » lu i ad ressèren t de R om e d ans les m ois q u i s u iv ire n t son d ép art, et o ù d ’a ille u rs, à a u cu n m o m en t
- tilisa lui-m êm e les q u elq u es sem ain es qu ’ il passa à R o m e. R a b ela is avait préparé son v o y a g e , — q u ’on su p p o sa it d e vo ir être p lu s b re f qu ’ il ne fut en réalité, — de fa ço n à en tire r le m e ille u r parti p o ssib le
- . Il s’était dressé u n e sorte de p ro gram m e, ce q u i ten d rait à faire cro ire qu e le départ ne fut pas im p ro visé . « A n te au tem m u lto quam R om ae essem u s, ideam m ihi q u an d am m ente et c o g ita tio n e firm averam earum rerum
Francesca da Rimini
Editeur : Calmann-Lévy
Date : 1910
Sujets : Théâtre (genre littéraire) italien -- 20e siècle
- 1910
- ................................... la m è r e f o l l e , roman. . . . i ..................... l ’h o m m e qu i a v o l é l a j o c o n d e , ré c it. l a u s v i t a e 281-11. — Coul ommi er s. I mp. P aul BRODARD. — 1-13. 32625 GABRIELE D'ANNUNZIO F RANCESCA DA RIMINI t rA G
- . C opyright, 1910, by R e v u e (le P aris. AVERTISSEMENT Le tex te o rig in al de cette trag é d ie, in s p irée p a r le c h a n t cin q u ièm e de Y E n fer, est com posé en v ers de onze, de sep t et de cinq syllabes, lesq u els, dans la
- , on a u ra it pu essayer de re n d re les je u x de m ots, les allusions bu rlesq u es, les facé ties, les dictons, les extravagances, les jo y eu setés de to u te espèce qu i éclatent dans les scènes où le jo n g le u r, l’astro lo g u e, le m édecin, le
- tranquille! B I ANCOFIORE. E t toi, Dame B e rta 1, laisse la gausserie! On verra bien s ’il sait chanter. Vile, jongleur, chante-nous une belle chanson. En sais-tu qu elq u ’une de ce troubadour q u ’on nomme le N otaire de Le ntino? Madam e F rancesca en
- échappé à l’ennem i! 11 t i r e so n e s t o c o t s e r u e c o n t r e B a n n i n o qu i, d ’u n b o n d , é v i t e le co u p . L ’a u t r e f a i t m i n e d e le p o u r s u i v r e . M a î t r e T o l d o s ’ef f o r c e d e le r e t e n i r
- q u i v o l t i g e n t , v i v e s c o m m e o i s e a u x d a n s l a f e u i ll é e , t a n d i s qu o les h a u t e s quenouilles e n ru b a n n é e s p a sse n t et rep assen t, telle s d os t o r c h e s q u ’on a g i t e r a i t , s u r l a b
- s c a qu i e n s a i s i t l a h a m p e e t l ’a g i t e . ACTE D EUXIÈ ME. 97 FRANCESCA. Allum es-en un. LE GARDE. On n'a pas encore donné le signal. FRANCESCA. Je veux que tu m ’allum es celui-ci. w LE GARDE. E t ensuite qui l’éteindra
- fûm es à l’ost qu aran te jo u rs, avec Guy de M ontfort, pour prendre Césène et les châteaux. FRANCESCA. Vous avez besogné beaucoup. Vous avez m aigri un peu, et pâli aussi un peu, ce me sem ble. PAOLO. Il règne une fièvre autom nale dans ces
- e d ’a r b a l é t r i e r s qu i p l a t e - f o r m e d o l a t o u r e t q u i s ’e m p l o i e n t a u m a arm es et des m achines. L£S ARBALÉTRIERS. Vive Messire M alatesta et le parti guelfe! Mort à m essire P arcitade et aux Gibelins! P