Recherche
Limiter la recherche
- D'Annunzio, Gabriele (1863-1938) 10
- Boccace (1313-1375) 5
- Colomb de Batines, Paul (1811-1855) 3
- Arioste, L' (1474-1533) 1
- Bisi, Alceste 1
- Boccace (1313-1375) 1
- Calderini De-Marchi, Rita 1
- Costaing de Pusignan, Jean Joseph François (1770?-1820) 1
- D'Annunzio, Gabriele (1863-1938) 1
- Dejob, Charles (1847-1916) 1
- Del Balzo, Carlo (1853-1908) 1
- Del Balzo, Carlo (1853-1908) 1
- Etudes italiennes 6
- Théâtre (genre littéraire) italien -- 20e siècle 5
- Prose italienne -- 14e siècle 3
- Théâtre (genre littéraire) italien -- 20e siècle -- Traductions françaises 3
- Dante Alighieri (1265-1321) -- Bibliographie 2
- Dante Alighieri (1265-1321) -- Divina commedia 2
- Italie -- Dans la littérature 2
- Littérature française -- Thèmes, motifs 2
- Prose italienne -- 14e siècle 2
- Boccace (1313-1375) -- Critique et interprétation 1
- Corbinelli, Jacopo (1568-1580) 1
- Dante Alighieri (1265-1321) -- Bibliographie| Dante Alighieri (1265-1321) -- Divina commedia 1
Bibliografia dantesca. Tome I.I
Editeur : Tipografia Aldina
Date : 1845
Sujets : Dante Alighieri (1265-1321) -- Bibliographie | Dante Alighieri (1265-1321) -- Divina commedia
- ’ cortesi che si saranno compiaciuti onorarmi delle loro amichevoli com unicazioni, mi sono deciso a mandarla fuori coll’ ultima parte dell’ opera. Aff i n chè p oi si possa collocarla in fronte del primo tomo , la numerazione della medesima sarà separata
- comparisce alle stampe in una lingua poco a me fa miliare , mi perdonerà , spero , facilmente un certo numero di parole storpiate e qualche data falsa che sono trascorse, per colpa dello stampatore o mia , in questa prima parte. A ciò si avrà cura di rim e
- lavoro su D ante inedito tu t to ra o sm a rrito , alcuna notizia cho mi sia giunta nuova. Meh u s, Vita del T r a v e rs a ri, fac. cl xxv I — Negri, S critt. Fiorent. fac 193. — Giorn. de’ L etter. di Venezia, XVIII. 452. Disegno per una nuova
- , in 8. di 22 fac. Q uesto ca ta lo g o , da n essu n o , per quel ch’io mi sa p p ia , ram m entato fin q u i , può riguardarsi com e una rarità bibliografica ; l’ unico esem plare a mia notizia si trova nella P alatina. E ap pendice d’ altro
- questo mio lavoro toccava già presso al suo fin e, se in quella vece mi si fosse porto il destro di consultarla a tem po ed a mio bell’agio. E veram ente, sebbene il desiderio di condurre la parie m oderna della mia Bibliografia con q u ella mag giore
- per ingegno come por istudi tanto di me più abile a sten dere gli annali bibliografici di D ante; p u re , ben considerala la cosa, mi parvo il mio lavoro non dovere rim a n er im pedito per quello del signor T o rri; chè anzi alla presente com
- , fra cui pregevolissi mi due grossi volum i in fogl. di Carteggio con dotti D antisti Ita lia ni , fu lutto acquistato alla m orte di esso da tale che non volle farsi conoscere; su di che è da vedersi u n a Lettera del conte G irolam o A squini
- inaugurazione d’ un lai m onum ento saprebbe farsi più degna m ente che sotto gli auspicj di quel Sovrano che un giornale di a lta lette ra tu ra francese denom inava a giusto titolo il Principe più il luminato dell’ Italia (2). Un altro voto ancora mi sia
- a (fac. CX X X I) confessa che non l ’h a mai veduto (1). (1) Mi reca maraviglia il trovarla menzionala nella Table des ouvrages consulté s del t . XIX della H ist. littér. de la F ra n c e . EDIZIONI DELLA DIV. COMMEDIA 19 Forse si equivocò con
- a - n , tulle q u a d e r n i, cioè di 8 carte, meno a eh’è quin tern o , ed t e i che son te rn i. Nel prim o foglio la p rim a carta è b ia n c a , la seconda non è m a rc a ta , e la 3 .8 , la 4.« e la 5.a sono m arcale a il, a in, a mi. E rra v a il
Bibliografia dantesca. Tome I.II
Editeur : Tipografia Aldina
Date : 1845
Sujets : Dante Alighieri (1265-1321) -- Bibliographie | Dante Alighieri (1265-1321) -- Divina commedia
- . Strozziani, n.° 14S e 162), e mi sono accertato con frontandoli che furon copiati su due mss. diversi. ss * L ettera al proti Parenti su un luogo della Div. Com. nel Canto X X V del P a r a d is o , v. 8 6 - 9 4 , di F. Cavazzoni Pederzini. Pubblicata nel
- -4 1 , articolo di G. B. P . (Pianciani). N. B. Un copioso num ero di altri articoli relativi al testo del Poema di Dante si troverà nel § . Conienti particolari di ciaschedun canto (1). (4) Al m omento di rim ettere questi fogli al traduttore, mi
- capitoli, de’quali a cagione della loro im portanza nell’ esame di più luoghi della D ivina Commedia mi p aro di dover m ettere innanzi u n ’accurata dichiarazione. I. Perchè Dante abbia scritto il maggior suo poema in lingua vol gare ; — IL Perchè
- iliani G iudici, Firenze , Società Editrice , 1845 , in 8. , fac. 288-370. Mi pare che questo studio nuovo, ingegnoso e ragionato stia fra 398 STlTDI CRITICI E LETTERARI le cose migliori finquì pubblicate in Italia su Dante. Non cessa p er questo il
Bulletin franco-italien
Editeur : (Grenoble puis Aix-en-Provence, Florence)
Date : 1912-03
Sujets : Etudes italiennes
- . Qui pourrait affirmer que Sorel, dans le Francion n’a pas voulu se faire l’écho de certains bruits malveillants mis en circulation par ce mauvais sujet de Théophile? Celui-ci avait fait en compagnie de Balzac, vers 1617, un voyage en Hollande: il en
- sous le ciel ita lien pour y étudier leur art. 3 François de Sales qui fait son droit à Padoue vers 1584, bien qu’il ait mis sa conscience sous la di rection du jésuite Possevin, accompagne quel quefois ses camarades, en tout bien tout hon neur, et
- leur patrie. N’est-ce pas Nays qui craint pour Francion dès qu’on a mis le pied en Italie? N’est-ce pas Dorini qui déclare qu’elle ne saurait épouser qu’un Français ? Et lors qu’elle a perdu cet espoir, ne se décide-t-elle pas au veuvage perpétuel
Contemplation de la mort
Editeur : Calmann-Lévy
Date : 1928
Sujets : Littérature italienne -- 20e siècle -- Traductions françaises
- pis au milieu de m a page; et je me mis à feuilleter des livres ornés de figures. Le recueil s’offrit à moi des eaux-fortes pascoliennes de Vico Viganô. P our confronter le p o rtrait gravé du poète avec une image d’exacti tude photographique, je
- . Comme s’il eû t répondu à la question que je lui avais posée à mi-voix devant sa table prodigieuse, il me m urm ura à l’oreille : — Quand tu seras ici, alors, oui, je t ’enseignerai un secret. Gaiement je lui dis : — Je ne pourrai venir ta n t que je
- ontré Ses mains et Son côté, et qu’ils avaient vu les m eurtrissures, et que D idym e av ait mis le doigt dans la plaie, et qu’ensuite, Il avait rom pu le pain et l’av ait mangé, qu’il avait m angé un morceau de poisson grillé. « Comment pourrais-tu L
Etudes italiennes
Editeur : Ernest Leroux
Date : 1919
Sujets : Littérature romane | Périodiques
- tore da collera sulle costanti mie negative, mi fece un atto per cui gli dissi : — Oh ! l'affare ha cominciato in commedia e vuol terminare in tragedia. — Son sue precise parole, e nulla si concluse. » Il Gazòla, per quanto vi si sforzasse, non riusci
- forse da una certa somiglianza che scorgesi in alcune situazioni e nella catastrofe di questi due drammi. Ma l’autore ribatte aper tamente tale accusa, e mi sembra che ne abbia ben ragione; poiché assai differente è il concetto generale che vi domina e
- Carducci, 1’ « italo Amleto », inspirò al de Vigny un’ ammirazione pietosa che è da rimpiangere non si manifestasse in un’ ode versificata. La traccia, per sommi capi è questa : — Gli avvenimenti poli tici del 1848-49 mi avevano (pensa il poeta) cosi
- qui ont mis là leur énergie n’est pas tout à fait une duperie. L’impression est bien plus forte encore à la classe du soir, où tout le monde assiste, même les vieux ; souvent, l’insti tuteur y prend occasion d’un passage de la lecture pour inter
Bulletin franco-italien
Editeur : (Grenoble puis Aix-en-Provence, Florence)
Date : 1912-01
Sujets : Etudes italiennes
- pédant mis en goût veut lire alors des extraits de ces romans qu’il a tous commencés car il « travaille à deux ou trois choses en même temps aussi bien comme César, » mais ne les ayant point sur lui, il ne tire de sa poche qu’ « une clef, une jambette, de
- des habituels récits de voyages en et l’a mis à la rue après l’avoir fait rosser Italie, ternes, fades, et laudatifs. Rien n’y est d’importance par ses gens. Il a dû se sauver banal, ni plat. Impressions, idées, style, tout à apparaître violemment
- Cascio (tip. Impresa generale d’affissioni e pubblicità), 1910, 8°, fig., p. 88, con tre tavole. Olschki (Leo S.). — Manuscrit sur vélin, avec minia tures du Xe. au XVI.° siècle soigneusement décrits et mis en vente. Florence, L. S. Olschki (imp. Giun
L'Italie et le romantisme français
Editeur : Albrighi|Segati
Date : 1914
Sujets : Romantisme -- France| Littérature française -- Influence italienne -- 19e siècle| Romantisme (mouvement littéraire) -- France
- ., vol. V, pp. 211 et suiv. C ip o lla , Giorn. stor. d. lett. ital. (1886), vol. VIII, pp. 61-7. N. Z in g a r e lli, ouvr. cité, chap. XIV, pp. 237 et suiv. Far i n e l l i dans son beau livre Dante e la Francia, Hœpli, Milano, 1908, après avoir mis en
- parmi les ruines de Rome réveilla dans son âme la plus profonde mélancolie, celle qui naît du commerce intime et continuel avec les reliques du passé qui conservent l’ empreinte des souffrances de l ' huma nité. A côté des ruines il a mis l’ homme; en
Bulletin franco-italien
Editeur : (Grenoble puis Aix-en-Provence, Florence)
Date : 1912-07
Sujets : Etudes italiennes
- l’Association se trouvèrent réunis dimanche 14 juillet à 10 heures et demie, dans le grand Amphithéâtre de la Faculté des Lettres (Annexe Très-Cloître) gracieusement mis à notre disposition par M. le Recteur de l’Académie de Grenoble et M. le doyen de la Faculté
- étendu et renforcé ses moyens de propagande sur le public, elle ne lui semble pas avoir mis une activité suffi sante au service direct des intérêts profession nels des Italianisants. Il voudrait lui voir jouer un rôle analogue à celui des Amicales de
- français, — près de 600 élèves ont été mis en relations. D) La composition italienne au baccalauréat. M. Mignon reprenant les termes de son opu scule sur ce sujet se plaint du manque de culture littéraire et historique dont témoignent dans leurs copies les
Lettres intimes de Joseph Mazzini
Editeur : Perrin
Date : 1895
Sujets : Mazzini, Giuseppe (1805-1872) -- Correspondance
Les victoires mutilées
Editeur : Calmann-Lévy
Date : 1899
Sujets : Théâtre (genre littéraire) italien -- 20e siècle -- Traductions françaises
- appelle maître, sa voix devient si affectueuse que votre grand cœur paternel doit en palpiter. LOREN ZO. Tout à l’heure, il avait les mêmes yeux que je lui ai vus quand il s’est présenté pour la première fois devant moi et que je lui ai mis la glaise
- lui demander même ce ses genoux). 32 LA G I O C O N D A . que l’on n’espéra jamais. (Elle lui redresse la tête, l'attire sur son cœur. Il garde les yeux mi-clos et les lèvres serrées, très pâle, Relève-toi, relève-toi! Viens plus près de mon